Česká centra, Czech Centres

Česká centra / Czech centres - logo

Nouvelles

Toutes les nouvelles

Nouvelles traductions des auteurs tchèques en néerlandais

Si vous êtes un étudiant de langue tchèque ou si vous êtes intéressé par la traduction de la  littérature tchèque, soyez prêts pour cette nouvelle ! La maison d'édition belge Voetnoot Publishers (Anvers) a ajouté quelques nouvelles traductions à la série Moldaviet qu’inclut 26 œuvres au total! Contenant des traductions d'œuvres tchèques favoris d’auteurs tels que Karel Čapek, Bohumil Hrabal et Michal Viewegh, vous pouvez trouver également une sélection intéressante de jeunes romanciers tchèques sortie chez Voetnoot mais aussi chez d'autres maisons d'éditions.

Les traductions récentes:

Jaroslav Rudiš - l'Avenue Nationale // Het volk boven), éditions Nobelman. Plus d´informations sur le livre ici.

Marek Šindelka - Únava materiálu (litt. Fatigue du matériel) // Materiaalmoeheid, Das Mag. Plus d'information ici

Bianca Bellová - Jezero (The Lake) // Het Meer, Uitgeverij De Geus. Plus d'information ici



 

Les traducteurs éminents du néerlandais comme Edgar de Bruin, Kees Mercks et Irma Pieper ont traduit des œuvres très acclamées d'Emil Hakl, Marek Šindelka et Jáchym Topol ainsi qu'un nombre des autres auteurs.

 

Sélection de livres traduits:

Bohumil Hrabal - Drie Rabiate Legendes

Karel Čapek - Prenten van Holland

Josef Škvorecký - De Gekooide Charleston

Filip Topol - De reis naar Corse

Michal Viewegh - Verhalen Over De Liefde

Si vous voulez voir la liste complète de cette série, cliquez ici.